21 Und Gott schuf große Walfische und alles Getier, das da lebt und webt, davon das Wasser wimmelt, ein jedes nach seiner Art, und alle gefiederten Vögel, einen jeden nach seiner Art. Und Gott sah, dass es gut war. 22 Und Gott segnete sie und sprach: Seid fruchtbar und mehret euch und erfüllet das Wasser im Meer, und die Vögel sollen sich mehren auf Erden. 23 Da ward aus Abend und Morgen der fünfte Tag. Und es geschah video. 24 Und Gott sprach: Die Erde bringe hervor lebendiges Getier, ein jedes nach seiner Art: Vieh, Gewürm und Tiere des Feldes, ein jedes nach seiner Art. Und es geschah so. 25 Und Gott machte die Tiere des Feldes, ein jedes nach seiner Art, und das Vieh nach seiner Art und alles Gewürm des Erdbodens nach seiner Art. Und Gott sah, dass es gut war. 26 Und Gott sprach: Lasset uns Menschen machen, ein Bild, das uns gleich sei, die da herrschen über die Fische im Meer und über die Vögel unter dem Himmel und über das Vieh und über alle Tiere des Feldes und über alles Gewürm, das auf Erden kriecht.
Haec, quemadmodum exposui, ita gesta sunt. Es ist so geschehen, wie ich es dargelegt habe. Unverified Fiat iustitia et pereat mundus. Es soll Gerechtigkeit geschehen, und gehe die Welt darüber zugrunde. cit. Unverified populum Romanum duabus praecipue rebus, annona et spectaculis, teneri [Marcus Cornelius Fronto] dass das römische Volk insbesondere durch zwei Dinge, Getreide und Schauspiele, sich im Bann halten lasse Unverified Tempus belli et tempus pacis. Es gibt eine Zeit für den Krieg, und es gibt eine Zeit für den Frieden. Unverified Extra... Und es geschah su. non est vita, et si est, non est ita. Außerhalb (von)... gibt es kein Leben, und wenn, dann kein solches. Unverified Aulica vita, non est vita: Aut si est vita, non est ita, ut pia vita. Das Leben bei Hof ist kein Leben, und wenn, dann nicht so eins wie das fromme Leben. quin {conj} dass quod {conj} [+ind. ] dass ut {conj} [+konj. ] dass ne {conj} [+konj. ] dass nicht utinam {conj} [+konj. ] dass doch metuere, ne fürchten, dass nisi quia außer dass ferunt [irreg. ]
Über den Autor Werner Wegener, geboren Mai 1950, gelernter Kaufmann im Einzelhandel. Geboren in Hamburg. Er wurde in einer Bibelschule zum Gemeindereferenten ausgebildet und leitete fünf Jahre lang eine freie Kirchengemeinde in der Nähe von Hamburg. Als bekennender Christ berät er Gruppen, die die Absicht haben, eine Kirchengemeinde zu gründen und er hält Seminare mit dem Titel: "Prophetie heute" (). Klappentext Wie wird die Welt wohl in zehn Jahren aussehen? Dieser Roman beginnt im Jahre 2025, es existieren keine eigenständigen Staatsregierungen mehr; die Welt wird durch zwei weltweit agierende Räte, den "Rat der 24" und den darüber angesiedelten "Rat der 12" regiert. Die I. Der absolut gläserne Mensch ist das Ziel. Bibeltext :: bibelwissenschaft.de. Paul ist Abteilungsleiter eines neu aufgebauten TV-Senders. -Repräsentant. Die beiden Räte wählen Mark Benfield, dem sie kurz danach die alleinige und somit absolute Macht übergeben. Die Offenbarung, ein Buch der Bibel, sagt dazu: "Und sie beteten den Drachen an, genannt: Fürst dieser Welt, Teufel oder Satan, weil er dem Tier, genannt Antichrist, alle Macht gab.