Carole ist eigentlich keine Französin. Sie kommt aus der Bretagne, und das ist scheinbar eine komplett andere Sache. Mit diesen netten Eigenarten erinnert sie uns täglich daran, wo ihre wahre Heimat liegt. 1. Eine echte Bretonin … kann Namen wie Gaël, Loïc, Gwenaëlle, Nolwenn, Brieuc, Rozen oder Loëz ohne Probleme aussprechen. 2. Wer aus der Bretagne kommt, der … hat mit Pfannkuchen nichts am Hut. Seine Leidenschaften sind Galettes und Crêpes und für die Puristen Crêpes de Sarrasin – die salzige Version – und Crêpes de Froment – die süsse (und zwar in dieser Reihenfolge). 3. Eine echte Bretonin … ist der Meinung, dass die schönsten Inseln der Welt in der Bretagne zu finden sind. (Carole: " Ben oui, c'est vrai, non? ") 4. Jemand aus der Bretagne … findet Streifenpullis – in allen möglichen Farben und Varianten – immer passend (merci Armor-Lux und Breizh World! ). 5. Eine Bretonin … ist ziemlich dickköpfig und eigensinnig. (Carole: "Wieso dickköpfig? Ihr meint wohl eher "festentschlossen".
Die Antwort lautet eindeutig: JA. Die oben aufgezeigten Beispiele zeigen einige Aspekte des französischen Lebens, wobei das natürlich nicht die komplette Alltags-Realität widerspiegelt. Wer die Franzosen und das französische "savoir-vivre" besser verstehen möchte muss raus gehen und Kontakte knüpfen. Gerade im Alltag lernt man die Menschen und deren Funktionsweise am Besten kennen: Im Freundeskreis, bei der Arbeit, beim Spaziergang über den Markt, beim kurzen Plaudern in der Boulangerie oder an der Supermarktkasse. Die Franzosen sind generell offen und kommunizieren gerne. Ein freundlicher Wortwechsel, ein entspanntes Lächeln und die häufige Frage – Sie haben einen kleinen Akzent, woher kommen Sie denn? – ist jedes Mal ein guter Einstieg ist, um sich näher kennenzulernen. Die französische Kontaktfreudigkeit ist ein klares Plus beim Auswandern nach Frankreich. Das Leben beginnt nicht erst nach 17 Uhr Arbeit ist Arbeit und das Privatleben kommt danach? Natürlich ist das ähnlich in Frankreich, doch der soziale Kontakt spielt eine wichtigere Rolle im französischen Alltag und während (sowie nach) der Arbeitszeit.
Als Yves herausfindet, wer seine Kontrahentin im Bieterverfahren ist, wird er von schweren Gewissensbissen geplagt. Denn Britta hat ihm anvertraut, wie viel sie für das Haus bezahlen will. Yves ringt mit sich, ob er dieses Wissen ausnutzen darf. Am Ende entscheidet er sich dafür, denn es geht schließlich um seine Existenz. Bevor er Britta reinen Wein einschenken kann, erfährt diese von seinem Betrug. Die Enttäuschung ist unendlich, das Vertrauen zerstört. Yves weiß das und sucht verzweifelt nach einem Weg, sie in der Bretagne zu halten.
Aber meistens doch Walzer. Er hatte es zum 68. Geburtstag geschenkt bekommen als das alte fast auseindanderbrach und jeden Tag hat er die Klaviertasten gestreichelt, beliebäugelt und singen lassen. Wir Enkelkinder haben ihn nur so gekannt: am Klavier sitzend und spielend bis das meine Oma verrückt wurde und laut rief das Essen würde kalt werden. Meinen Kindern hat er auch in den Schlaf gespielt und jedes Mal wenn diese Klavier hörten, sagten sie sofort "Opa? " "Wie ein Walzer nach dem Winter…" weiterlesen → Mein Wikinger und ich leben auf dem Land. Das ist alles schön und gut und kann idealistisch, siehe fast Albtraumhaft für meine städtischen Freunde, klingen, aber in unserem Fall ist gut uns nicht gut genug:(. Wir träumen von einem grossen Haus mit Selbstversorgergarten und Viehställen auf dem Land. Zur Zeit wohnen wir im Herzen eines Dorfes und können vieles zu Fuss erledigen: Brot kaufen, Apotheke, Wochenmarkt, sogar Schule für die Kinder. Und der Busverkehr geht bis vor die Haustür.